E-mail Toon Checker — Voor je Engelse e-mail

Met deze E-mail toon checker ontdek je direct of jouw mail formeel, vriendelijk, assertief of verontschuldigend klinkt
— zo weet je zeker dat je de juiste toon gebruikt voordat je hem verstuurt.

Wat betekenen de verschillende tonen van de E-mail toon checker?

Formeel (💼):
Een formele toon wordt vaak gebruikt in zakelijke communicatie of wanneer je een professionele indruk wilt maken. Het gebruik van formele woorden zoals “dear sire/madam”, “I look forward to hearing from you” en “please let me know if” maakt de e-mail gepast voor zakelijke situaties. Het is ideaal voor wanneer je iets officieel wilt bespreken. De e-mail toon checker helpt je eenvoudig herkennen of jouw tekst deze professionele toon uitstraalt.

Assertief (💪):
De assertieve toon is krachtig en direct. Dit wordt vaak gebruikt als je duidelijke instructies wilt geven of wanneer iets dringend is. Denk aan woorden als “have to”, “direct”, en “urgently”. Het kan krachtig overkomen, maar is nuttig wanneer er geen ruimte is voor misverstanden. Met de e-mail toon checker zie je direct of jouw bericht deze directe toon heeft.

Vriendelijk (😊):
De vriendelijke toon is informeler en maakt gebruik van warme, uitnodigende woorden. Phrases zoals “hello”, “hope you’re well”, en “thank you” creëren een open en positieve sfeer. Deze toon is perfect voor e-mails naar vrienden, collega’s die je goed kent, of in situaties waarin je een toegankelijke indruk wilt maken.

Verontschuldigend (🙏):
Een verontschuldigende toon laat zien dat je spijt hebt van een situatie en empathie toont. Het gebruik van woorden zoals “sorry”, “my apologies”, en “ik betreur” helpt je om je excuses aan te bieden wanneer iets niet goed is gegaan of wanneer je een fout hebt gemaakt. Het is ideaal voor het herstellen van relaties of wanneer je een vergissing wilt rechtzetten.

Waarom is de toon van je e-mail zo belangrijk?

De woorden die je kiest, zijn belangrijk. Maar hoe je ze overbrengt, bepaalt vaak het échte effect. Niet alleen je woordkeuze, maar ook de uitdrukkingen en zinsopbouw sturen de toon. De juiste toon zorgt ervoor dat je professioneel, vriendelijk of juist daadkrachtig overkomt. De e-mail toon checker helpt je om precies dat in één oogopslag te zien.


✅ De juiste toon helpt je:

  • Duidelijker communiceren

  • Misverstanden voorkomen

  • Beter overkomen in professionele én informele situaties


📌 Wanneer is toon extra belangrijk?

  • Bij zakelijke e-mails aan collega’s of klanten

  • Tijdens follow-ups en herinneringen

  • Als je snel iets wil vragen of oplossen

  • In informele berichten naar vrienden of kennissen


⚠️ Veelgemaakte fouten:

  • Te informeel in zakelijke e-mails (“Hey! Kan jij ff…”)

  • Te assertief zonder context (“Ik verwacht dit nu meteen.”)

  • Onbedoeld afstandelijk (“Hierbij deel ik u mede…”)


Vaak zijn het juist kleine uitdrukkingen die de toon van je bericht maken of breken. Een subtiele aanpassing kan het verschil betekenen tussen succes of ongemakkelijke communicatie. Met de e-mail toon checker spot je zulke fouten direct, nog voordat je op verzenden klikt!

Neem contact op





    Klaar om je Engels nog verder te verbeteren?

    De juiste toon is belangrijk, maar sterke communicatie gaat verder dan alleen woorden kiezen.
    Wil je zeker weten dat je Engels professioneel, zelfverzekerd en natuurlijk overkomt — in e-mails én gesprekken?

    Bij Confident English help ik je met:

    ✅ Persoonlijke feedback op je schrijf- en spreekstijl
    ✅ Coaching voor betere zakelijke communicatie
    ✅ Meer zelfvertrouwen in het gebruik van Engels

    Ontdek hoe ik je kan helpen met effectieve Engelse communicatie.

    Welke Engelse Taaldiensten ik je mee kan helpen:

    Boeken

    Laat je boek professioneel redigeren voor een vloeiende, foutloze en impactvolle tekst.

    Academische artikelen

    Zorg ervoor dat je academische werk helder, correct en professioneel geformuleerd is.

    Een-op-een training

    Persoonlijke coaching om je Engelse communicatievaardigheden te verbeteren.

    Groepstraining

    Dynamische en interactieve lessen in kleine groepen om samen je Engels te verbeteren.

    Artikelen

    Of het nu een blog of een zakelijk stuk is, ik zorg voor een duidelijke en foutloze teksten.

    Workshops

    Praktische en interactieve sessies om je Engelse vaardigheden gericht te verbeteren.

    Confident Boost

    Intensieve training voor wie extra begeleiding wil en sneller vooruitgang wil boeken.

    Website

    Laat je website professioneel redigeren voor een overtuigende en foutloze Engelse versie.

    Jaar ervaring

    Training uren

    %

    Voelt zich zelfverzekerder

    Woorden geredigeert

    Ontmoet Esther Riley, de eigenaar van Confident English.

    Ik ben Esther Riley, taaltrainer, taalcoach en tekstcorrector zakelijk Engels. Als taalcoach en taaltrainer help ik professionals met zelfvertrouwen in het Engels te communiceren. Als tekstcorrector en redacteur help ik ondernemers, wetenschappers, werknemers en werkzoekenden met een perfecte Engelse tekst voor de dag te komen.

    Ik ben een ‘native English speaker’. Al jong heb ik verschillende landen en culturen verkend. Ik heb in Ierland, Duitsland, Griekenland en Australië gewoond en gewerkt. Uiteindelijk kwam ik in Nederland terecht. Inmiddels woon en werk ik hier al ruim 20 jaar met veel plezier. En dat terwijl ik oorspronkelijk van plan was om maar één zomer te blijven!

    Lees hier meer over mij.

    esther riley

    Wat zeggen anderen over Esthers Engelse taaldiensten?

    I would like to recommend Esther as an outstanding proof-reader. She has corrected two of my articles, published in the Newsletter of the International Institute for Asian Studies (IIAS). In addition to that, Esther has given me very useful advice on register and language usage while I was writing a research proposal for NWO. She is always very prompt and has the knack of understanding the context of the piece. Working with Esther is a sheer pleasure!

    Elena Paskaleva

    University Lecturer Critical Heritage Studies, Leiden University

    I recommend Esther Riley to academic writers who want their draft papers to be corrected by a native proofreader. Esther edited different papers for me which were subsequently published in the Journal of Academic Librarianship, Journal of Information Literacy and by SpringersCommunications in Computer and Information Science. I appreciate her professional and correct style in making agreements.

    Jos van Helvoort

    Retired Senior Lecturer, The Hague University of Applied Sciences

    Esther proofread a article of mine that had been accepted by a journal and needed some adaptation to native English. I was surprised to see that her standards in readability and coherence of every single sentence even exceeded common standards in scientific publishing. I undoubtedly recommend to anyone wishing to have a text in English brought to perfection.

    Peter Thissen

    Senior Recruitment Consultant Intellectual Property, YER

    I recommend Esther as a highly qualified proof-reader. She has proofread three of my academic articles that have been published in high-ranked academic journals. Apart from correcting grammar, Esther pays close attention to the structure of a paper to make arguments more compelling and the text run smoothly. She thinks along with the author, and takes effort to familiarise herself with specific jargon and discourse. She works very accurate and flexible to meet tight publication deadlines. It’s a great pleasure working with her!

    Irna Hofman

    Research Associate, University of Oxford

    FAQ

    Veelgestelde vragen

    💬 Nogsteeds hulp nodig? Vraag het aan ons.

    2 + 4 =

    Wat maakt jou geschikt om mijn teksten te corrigeren?

    Ik ben een native speaker uit het Verenigd Koninkrijk, woon al meer dan 20 jaar in Nederland en ben gespecialiseerd in het herkennen van typisch Nederlandse fouten in het Engels. Mijn ervaring met internationale klanten maakt mij de ideale partner voor corrigeren en redigeren.

    Wat biedt jouw training zakelijk Engels in Den Haag?

    Mijn zakelijke Engels trainingen helpen professionals in Den Haag om zelfverzekerd en professioneel te communiceren in het Engels, met persoonlijke begeleiding en op maat gemaakte lessen.

    Waarom zou ik mijn Engelse teksten door jou laten redigeren?

    Mijn corrigeren en redigeren diensten zijn grondig en gericht op het verbeteren van de leesbaarheid, grammatica, en stijl van je teksten, met een scherp oog voor detail.

    Hoe lang duurt het om mijn tekst te corrigeren of te redigeren?

    De tijd die ik nodig heb hangt af van de lengte en complexiteit van de tekst. Over het algemeen is het corrigeren van een korte tekst (zoals een e-mail of sollicitatiebrief) binnen 24 uur mogelijk. Voor langere documenten, zoals rapporten of academische artikelen, kan het 2-3 werkdagen duren. Je krijgt altijd een schatting van de tijd voordat ik begin.

    Wat is het verschil tussen corrigeren en redigeren?

    Corrigeren richt zich op het verbeteren van grammatica, spelling, interpunctie en basisstructuur. Redigeren gaat verder en omvat het verbeteren van de algehele leesbaarheid, het aanpassen van zinnen voor vloeiendheid en het verbeteren van de structuur en toon van de tekst.

    Contact opnemen.

    MENU